И вновь о «Зулейхе», о фильме и о новом романе

И вновь о «Зулейхе», о фильме и о новом романе На днях автор нашумевшего романа «Зулейха открывает глаза» Гузель Яхина посетила Уфу. Гузель Шамилевна не могла обойти стороной нашу библиотеку: писательница ознакомилась с выставкой обложек своего романа, переведенного на разные языки, встретилась с читателями, рассказала о своих творческих планах, о новом романе, который скоро будет издан издательством «АСТ», о своей жизни. И, конечно, читатели вновь и вновь спрашивали ее о полюбившемся всем романе «Зулейха открывает глаза».

Как сказала Гузель Яхина, в свой прошлый приезд в Уфу в декабре 2016 года она встречалась также с актерами Башкирского академического драмтеатра им.М.Гафури и режиссером Айратом Абушахмановым для того, чтобы обсудить с ними книгу и поговорить о работе над спектаклем. «Сейчас я приехала посмотреть спектакль. Очень волнуюсь», – сказала Гузель Яхина. К слову, вечером, после просмотра спектакля Гузель Шамилевна отметила, что спектакль получился и получился великолепным.

Что касается телевизионного фильма по роману, писательница выразила надежду, что в скором времени он состоится: «Надеюсь, что в обозримое время выйдет сам фильм. Понимаю, что эта история – не из дешевых, дорогая история. Потому что это обязательно натурные, не павильонные, съемки, которые снимаются где-то в Зауралье, ближе к Сибири. А это – достаточно далекая экспедиция. Далее, это – исторический роман, значит, это костюмная история. Все это складывается в достаточно внушительный бюджет. Надеюсь, что проект состоится. Потому говорю о нем с осторожностью. Осознаю, насколько это внушительно».

Беседуя о романе, читатели затронули тему о самостоятельности героя, который возмужав и встав на крыло, вопреки воле автора начинает диктовать свои условия и жить своей жизнью. Как оказалось, для писательницы это большое счастье, когда такое происходит. «По-моему, нужно просто очень много вложить в героя, в размышления о нем, чтобы потом он зажил сам и даже иногда вопреки воле автора. Когда вот это «вопреки» происходит, этот живой момент – он очень ценный, хотя он и рушит многие планы автора. В романе такой момент был – встреча Зулейхи и Игната. Первоначально не думала, что отношения перейдут в любовные. И вот такие моменты очень ценны», – рассказала писательница.

Также Гузель Яхина сказала несколько слов о своем новом романе, который должен увидеть свет уже этой весной.

«Дописан роман совсем недавно, а именно в декабре. Издается он в «Редакции Елены Шубиной» в издательстве «АСТ». Сейчас текст отработан редактором, находится у корректора. Соответственно в конце весны, где-то в конце мая, может быть, даже в конце апреля новый роман появится. Роман называется «Дети мои» и он посвящен судьбе немецкой автономии на Волге. Сразу скажу, в романе не идет речь о депортации немцев, он именно о судьбе автономии, этой автономной республики, которая образовалась на берегах Волги в 1918 году и просуществовала до 1941 года. Сначала моей целью было написать книгу о депортации немцев, о жизни их где-нибудь на поселении, но потом я погрузилась в этот мир немецкого Поволжья и поняла, насколько для меня этот мир увлекателен и интересен, насколько там всего сочного, яркого. Мне захотелось об этом рассказать. Поэтому я спустила романные действия на более ранние годы и рассказываю о периоде с 1916 по 1938 год. То есть депортация немцев в романе в общем упоминается, она идет, но она сама не описана как процесс. Чуть-чуть больше о романе можно будет узнать, написав Тотальный диктант. Потому что 14 апреля этого года я прочитаю тексты Тотального диктанта, которые написаны мною, и они же вошли в роман. Приглашаю вас на Тотальный диктант. Думаю, из прочитанного текста можно будет понять большее об этих героях.

Что касается философии романа, то для меня это, в первую очередь, история о том, как культура, в которой человек вырастает, становится очками, через которые человек смотрит на жизнь. Главный герой романа, его зовут Якоб Иванович Бах, это – учитель, российский, потом советский немец, и он наблюдает вокруг себя реалии раннего советского времени – это образование пионерии, колхозов, раскулачивание, репрессии. Но во всем этом он видит сюжеты германских сказок, потому что он на них вырос и они его сформировали. Вот об этом, о такой мифологичности сознания, о том, что наше сознание во всем ищет мифологичные мотивы, и показывает их нам, в первую очередь, эта книга. Ну, конечно, еще о том, как двойственна любовь, потому что с одной стороны страстная любовь мужчины к женщине, женщины к мужчине или матери к ребенку или отца к ребенку – эта любовь порождает страхи, такие, как, например, потерять ребенка человеку. Но в этой же любви кроются ресурсы эти страхи преодолеть. Вот об этой двойственности любви также мой роман», – и заинтересовав таким сюжетом читателей, Гузель Яхина сказала, что больше о романе рассказывать она пока не может, потому что издательство запретило много говорить о нем. А после выхода и прочтения его призвала всех поговорить о нем уже предметно.

Писательница также рассказала о своих ощущениях и настроении, с которым она писала романы.

«Страхи были не при написании первого романа, а при написании второго. Когда я писала первый роман, я не знала, что с ним будет и будет ли он издан, поэтому я не боялась ничего. Получала истинное удовольствие и игралась, и писала, как хотела. И это было настоящим счастьем – счастьем незнания. Вспоминаю с ностальгией эти времена, когда я могла просто писать, ни о чем не задумываясь и ничем себя не сковывая. Что касается второго романа – все было в точности наоборот. Потому что было много страхов, много опасений, что роман будет как-то принят в штыки также и самими немцами. Потому что я же чужой человек для них, пишу не изнутри, пишу снаружи. И сама я не отношусь к немцам. Были опасения, что критики как-то не так воспримут роман, были опасения, что читатели, которые привыкли к «Зулейхе», к определенному стилю, определенной динамике текста, будут ждать того же в новом тексте, а не получив, разочаруются. Может быть, поэтому в новом романе «Дети мои» тема страха – одна из ключевых», – говорит Гузель Яхина.

При написании своих книг писательница использует открытые источники, в основном, из Интернета – это научные труды, мемуары, киноматериалы.

«Если источники использовать грамотно, то можно много что узнать. Подписана на ресурсы, где покупаю кандидатские, докторские диссертации, которые дают некий общий взгляд снаружи, сверху на ситуацию. Также приобретаю исторические книги, статьи, все то, что большей частью можно найти в интернете или заказать, купить.

Также для меня важен взгляд изнутри. Это – мемуары раскулаченных, переселенных, кто был в ГУЛАГе. Имеется огромный массив на сайте «Мемориал». В случае со вторым романом было также много источников, просто они часто на немецком языке. Приходилось многие вещи выписывать из-за рубежа, к примеру, книги, которые выходили в Австрии, Германии. Есть такая замечательная возможность – Межбиблиотечный абонемент, где за вполне разумные деньги можно заказать необходимые книги.

Очень важен киноматериал. В случае с «Зулейхой» я смотрела несколько фильмов о раскулачивании тех лет. Тот же фильм «Бежин луг» Эйзенштейна, который сегодня уже не существует как фильм, считается утерянным. И восстановлен он как видеоряд, из фотографий, собранных энтузиастами. Этот фильм был источником номер один при написании романа «Зулейха». В случае со вторым романом я искала единственный фильм, вышедший в1927 году, снятый на студии «Ленфильм». Выяснилось, что он вышел под другим названием. Я его посмотрела в музее города Энгельса. В этом фильме сняты лица, дома тех лет, это не павильонные снимки. Это – натуральные настоящие съемки деревни немцев Поволжья».

Для молодой писательницы при написании книг очень важны предметы быта. «При возможности я стараюсь увидеть то, что я описываю в книге: керосиновая лампочка, кармашек, куда вкладывается Библия или ножички, или сельскохозяйственный инструмент, щипчики для вафель. Я стараюсь найти эти вещи, посмотреть на них. И через взгляд приблизиться к тому, что видели люди тогда».

Гузель Яхина, делясь опытом написания книг, даже дала несколько советов по этому поводу. «Когда начинаешь изучать какую-то тему, глубоко в нее погружаться, происходит просто такая воронка, она тебя всасывает внутрь и ты уже в этом изучении материалов порой забываешь, зачем ты это делаешь. Получаешь удовольствие от самого погружения в материал. А это опасно, потому что ты читаешь не для того, чтобы просто прочитать, а ты же должен написать что-то. А когда ты долго погружаешься в материал, то тебе с каждым новым днем кажется, что ты знаешь все меньше и меньше. Тебе кажется, что впереди космос, который надо изучить. И это в какой-то момент превращается в прокрастинацию. Чтобы этого не происходило, надо осаждать, одергивать себя и возвращаться к своей цели: писать текст, а не глубоко изучать тему», – верно подмечает писательница.

Также писательница рассказала, как изменилась ее жизнь после выхода романа «Зулейха открывает глаза», в частности, участились поездки по миру и стране. «С одной стороны, поездки мешают сочинить новый текст. Они все время держат тебя в поле притяжения первого романа и не отпускают. Поэтому когда я начала писать вторую вещь, совмещать написание с поездками стало сложно. А поездок было достаточно много. Так что внешняя сторона жизни изменилась достаточно сильно, внутренняя сторона не поменялась. Живу я в том же доме, с теми же людьми, у меня растет ребенок. И я стараюсь, приходя домой, оставлять все за дверью. А внутри квартиры я – мама, жена, женщина, не писатель».

Говоря про популярность, Гузель Яхина сказала, что это счастье, что она есть. «Я очень рада, что книжки читают. И когда я вижу, что книга продается по-прежнему хорошо, это не может не радовать. Поэтому здесь я признательна тем, кто эту книгу читает. Вообще без этого интереса к первому роману второй не был бы написан никогда. Потому что нужно было сильное ободрение со стороны читателей, чтобы набраться смелости написать еще и второй роман после первого. Конечно, популярность помогает».
Прекрасно владея немецким языком, Гузель Яхина в своих дальних поездках по миру в некоторых европейских странах с читателями общается на немецком языке, в частности, в Швейцарии, Германии общение происходило на их родном языке. Во Франции, Италии, Финляндии, Иране встречи проходили с переводчиками.
Гузель Яхина считает себя большей частью казанской писательницей: «С радостью хотела бы называться казанской писательницей. Это гораздо шире, – говорит Гузель Шамилевна. – Сейчас есть интерес к таким мультикультурным регионам, в которых удается уживаться разным религиям и национальностям. Буквально за прошедшие две недели у меня были два интервью с французской прессой из разных журналов. Планируется третья встреча по возвращении. «Все о Казани» – так называется материал. То есть в нем идет речь не о книге, а именно о Казани. Потому что зарубежным журналистам интересно, как это в Казани устроено, как это в Казани работает, почему это работает, как я это вижу, как это видят другие люди. То есть сейчас очень интересна тема Казани – как место уживания разных религий».

Также писательница рассказала о своих любимых современных писателях, о музыке, о любимых блюдах. «Готовить я сама не очень умею, к сожалению. Могу долго и вкусно рассказывать, как готовили бабушки. Это тема, думаю, близкая всем. Бабушки готовили изумительно. Вот то, что я описываю в книге «Зулейха», скажем, пастилу, это как раз из личного опыта. Правда, пастилу готовила не бабушка, а дедушка. Кулинарками были мои бабушки, я люблю их блюда, которые, к сожалению, я уже вряд ли попробую. Это – их плов, запеченный в духовке, не на огне, а внутри, это – самса, маленькие пирожки с разными начинками, это – лапша, умач, это – кош теле, нечто совершенно божественное, что бабушка делала. Все это национальное, я их вспоминаю с ностальгией и понимаю, что это ушло с бабушкой. Национальное – это было в доме бабушки», – со светлой грустью вспоминает внучка бабушек-рукодельниц.

И у писательницы нет любимого времени года, потому что они все любимые: «Главное, чем ты занимаешься, какая погода на улице, главное – не окно, а главное – небо, которое мы видим».

Фотогалерея:
ФБ https://www.facebook.com/media/set/?set=oa.1870753069888815&type=3;
ВК https://vk.com/album236029986_253061992.

Возврат к списку